검색
Eng Jap

πŸ•Š μœ μ—” 사무총μž₯, μ •μ „ 70λ…„ λ©”μ‹œμ§€ λ°œν‘œ

  • μž‘μ„±μž: μ΄κ΄„κ΄€λ¦¬μž
  • μž‘μ„±μΌ: 2023.07.27. 09:00
  • 쑰회수: 791

ν•œκ΅­μ „μŸ μ •μ „ν˜‘μ • 70λ…„ μœ μ—” 사무총μž₯ λ©”μ‹œμ§€

 

ν•œκ΅­μ „μŸμ€ ν•œλ°˜λ„λ₯Ό ν™©νν™”μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ •μ „ν˜‘μ •μ€ μœ ν˜ˆμ‚¬νƒœλ₯Ό λ©ˆμΆ”κ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ •μ „ν˜‘μ •μ€ 70λ…„ λ™μ•ˆ ν•œλ°˜λ„μ˜ 평화와 μ•ˆμ •μ„ μœ μ§€ν•˜κΈ° μœ„ν•œ 법적 ν† λŒ€κ°€ λ˜μ–΄ μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

였늘 μš°λ¦¬λŠ” ν¬μƒλœ λͺ¨λ“  λΆ„λ“€μ˜ 넋을 기리며, μ˜€λž«λ™μ•ˆ ν—€μ–΄μ Έ μžˆλŠ” μˆ˜λ§Žμ€ μ΄μ‚°κ°€μ‘±μ˜ μŠ¬ν””μ„ ν•¨κ»˜ λ‚˜λˆ•λ‹ˆλ‹€.

ν•œλ°˜λ„λŠ” μ—¬μ „νžˆ λΆ„λ‹¨λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

지정학적 κΈ΄μž₯이 고쑰되고 ν•΅ μœ„ν—˜μ΄ μ¦κ°€ν•˜λ©° ꡭ제 κ·œλ²”μ— λŒ€ν•œ 쑴쀑이 μ•½ν™”λ˜λŠ” κ°€μš΄λ°, ν•œλ°˜λ„ κΈ΄μž₯이 고쑰될 μœ„ν˜‘μ΄ 컀지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

μš°λ¦¬λŠ” 평화λ₯Ό μœ„ν•œ 외ꡐλ₯Ό κ°•ν™”ν•΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. μ €λŠ” 당사ꡭ듀이 정기적인 외ꡐ적 접촉을 μž¬κ°œν•˜κ³  λŒ€ν™”μ— 도움이 λ˜λŠ” ν™˜κ²½μ„ μ‘°μ„±ν•  것을 μ΄‰κ΅¬ν•©λ‹ˆλ‹€.

우리의 λͺ©ν‘œλŠ” λΆ„λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€. 지속 κ°€λŠ₯ν•œ 평화와 ν•œλ°˜λ„μ˜ μ™„μ „ν•˜κ³  검증 κ°€λŠ₯ν•œ λΉ„ν•΅ν™”μž…λ‹ˆλ‹€.

μ €λŠ” μ½”λ‘œλ‚˜19 팬데믹 이후 우리 μœ μ—” 직원듀과 더 λ§Žμ€ κ΅­μ œμ‚¬νšŒκ°€ ν‰μ–‘μœΌλ‘œ λŒμ•„κ°ˆ 수 있기λ₯Ό κΈ°λŒ€ν•©λ‹ˆλ‹€. μ΄λŸ¬ν•œ 집단 λ³΅κ·€λŠ” λΆν•œ 주민듀을 더 잘 μ§€μ›ν•˜κ³ , 관계와 μ†Œν†΅ 채널을 κ°•ν™”ν•˜λŠ” 데 κ²°μ •μ μœΌλ‘œ κΈ°μ—¬ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.

μœ μ—”μ€ λͺ¨λ‘κ°€ 평화와 번영, μΈκΆŒμ„ λˆ„λ¦΄ 수 μžˆλŠ” ν•œλ°˜λ„μ˜ 비전을 μ‹€ν˜„ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ λ…Έλ ₯ν•˜λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ ν™•κ³ ν•œ νŒŒνŠΈλ„ˆμž…λ‹ˆλ‹€.

2023λ…„ 7μ›” 27일

μ•ˆν† λ‹ˆμš° κ΅¬ν…ŒνμŠ€ μœ μ—” 사무총μž₯

 


 

Secretary-General's message on the 70th Anniversary of the Korean War Armistice Agreement

 

The Korean War devastated the Korean Peninsula. The Armistice Agreement halted the bloodshed. For seven decades, it has served as a legal foundation for the preservation of peace and stability on the Peninsula.

Today, we honour the memory of all those who perished, and we share in the grief of countless families who have been separated for so long.

The Korean Peninsula remains divided.

Amidst rising geopolitical tensions, increased nuclear risk, and eroding respect for international norms, the threat of escalation is growing.

We need a surge in diplomacy for peace. I urge the parties to resume regular diplomatic contacts and nurture an environment conducive to dialogue.

Our goals remain clear: sustainable peace and the complete and verifiable denuclearization of the Korean Peninsula.

I look forward to our personnel and the wider international community to be allowed to return to Pyongyang following the COVID-19 pandemic. This collective return will critically contribute to better supporting the people, strengthen relations, and fortify communication channels.

The United Nations is your steadfast partner as we strive to realize the vision of a Korean Peninsula in which all can enjoy peace, prosperity, and human rights.

27 July 2023

 

원문 보기 

 





μ •μ „ 70λ…„ ν•œλ°˜λ„ μ „μŸ λ°˜λŒ€ 평화 μ‹€ν˜„ μ„œλͺ…μš΄λ™
μ§€κΈˆ λ‹Ήμ‹ μ˜ μ°Έμ—¬κ°€ 평화λ₯Ό μ•žλ‹ΉκΉλ‹ˆλ‹€ πŸ‘‰ endthekoreanwar.net

SNSμ—μ„œλ„ λ§Œλ‚˜μš”. μ’‹μ•„μš”, ꡬ독, νŒ”λ‘œμš° κΈ°λ‹€λ¦½λ‹ˆλ‹€ πŸ’›
Facebook · Instagram · Youtube · μΉ΄μΉ΄μ˜€ν†‘ · ν…”λ ˆκ·Έλž¨ · Twitter

곡감

0λͺ…이 κ³΅κ°ν•©λ‹ˆλ‹€.

0 / 1,000

λŒ“κΈ€ ( 0 )